Le Val Marnaysien - Guide Touristique

| LES SENTIERS BALISÉS 9 circuits pédestres, 2 circuits VTT, 2 boucles cyclo traversent notre territoire. Patrimoine bâti et culturel mais aussi curiosités locales se dévoileront à vous ! Un topoguide est disponible gratuitement à l’Office de Tourisme. 9 hiking trails, 2 mountain biking trails, 2 cycling loops are on our territory. Cultural heritage, and also local sights, will be revealed to you ! A guidebook is available in the Tourist Office. | LE CIMETIÈRE DES PESTIFÉRÉS | RECOLOGNE À la sortie du village de Recologne, en direction de Chevigney-sur-l’Ognon, un chemin balisé vous conduira au cimetière des pestiférés de 1632. In the way of Recologne toward of Chevigney-sur-l’Ognon, a marked path leads you to the cemetery of plague from 1632. | L'ENCEINTE FÉODALEDUCHÂTELARD | PLACEY Dame nature a repris ses droits à l’emplacement d’une ancienne fortification médiévale. Quoi de plus naturel que d’associer l’une et l’autre ! Mother nature get back its rights on the site of a medieval fortification. What more natural than associate one another ! | PARCOURSDEDÉCOUVERTEDUBOIS |MERCEY-LE-GRAND Partez à la découverte d’un sentier botanique forestier où une quinzaine d’arbres sont identifiés par plusieurs panneaux explicatifs. Discover a botanical forest trail where several panels will give you explanations on the fauna, biodiversity… | LECHEMINSAINT-JACQUES-DE-COMPOSTELLE Il traverse la Haute-Saône dans toute sa longueur. Il passe par Villersexel, Fondremand, Gy, Marnay et continue en direction du Jura pour atteindre le Mont-Roland. It crosses the department of Haute-Saône throughout its length. It goes byVillersexel, Fondremand, Gy, Marnayand goes towards the jura to reachMont-Roland. | L'ANCIENNE VOIE FERRÉE En 2013, cet itinéraire est réhabilité sur 7 km, soit la portionMarnay | Pin. Aujourd'hui, 2 ponts viennent d'être restaurés, vous avez la possibilité de poursuivre votre balade jusqu'à Moncley. In 2013, this itinerary is rehabilitated on 7 km, which is the part of Marnay - Pin. Possibility of continuing from the former station of Emagny until Moncley. | LE SENTIERDE LAPELOUSE DE LACHAUX | ÉTRABONNE Cette pelouse qui abrite une faune et une flore remarquables, fait partie du réseau des 20 Espaces Naturels Sensibles classés d’intérêt départemental. This lawn, which has a remarkable flora and fauna, is part of the network of 20 Sensitive Natural Spaces classified as departmental interest. 18 | BOUGER, S'ÉVADER

RkJQdWJsaXNoZXIy Nzk1Njc=